学日语后很多北鼻,都会或多或少染上一些怪毛病快来看看自己有没有中枪吧~
1.打字障碍:很多“L”开头的单词或音节会不由自主把“L”打成“r”,然后提示错了还绞尽脑汁在想我到底哪儿拼错了没错吧。
2.书写障碍:写字再也不能顺畅了“团”还是“団”,“实”还是“実”,“満”还是“满”,“直”到底是封口还是拐弯,“包”“港”到底封口不封口,带贝的部分的字一定会写成貝.还有讠[訁]、饣[飠]、纟[糹]、钅[釒]等偏旁一定写成繁体。被不懂日语的小伙伴看到,直接被说装逼啊喂。
3. 说话喜欢中日混搭:跟懂日语的朋友在一起还好,不懂的直接给N个白眼。
你等我下啊,我去下トイレ(厕所)马上回来。
班长:大家 プリント(就是,就是,分发给大家上课用的复印的那个,叫啥来着,卧槽)都拿到了么,没拿到的告诉我。
我想跟你 相談(そうだん、商量)下,有时间么?
4.班里一定有一个la li lu le lo和na ni nu neno不分的蓝方人。刚开始学发音时,真的是内牛满面/(ㄒoㄒ)/~~
5.正式回答一律日语:
欧美人士叽里呱啦说完一堆英文。答:はいはい。A:Are you Japanese?B:いえいえ、中国人です。(此处请自动脑补对方一脸懵逼的样子)
上课答到,一定条件反射式答:はい。即使上的是英语课!!答完后立马改口,但是已经尴尬到生无可恋。
6.钟爱词尾:不管说啥最后都想加です。有一次面试的时候,竟然说my english is better です。HR直接来了句:你确定吗?(当时真的很想挖个坑静静地把自己埋了)