您的位置: 新干线外语 >> 日语培训栏目 >> 浏览文章
 
 
日语「寝る」和「眠る」都是表示“睡眠”还有什么区别?
日期:2018年01月12日  文章作者:新干线日语培训班

  日语中「寝(ね)る」和「眠(ねむ)る」都是表示“睡眠”,那么在日常使用中有什么区别吗?


 

  1、「眠る」

  ①心身の活動が休止し、目を閉じて無意識の状態に入る。翻译过来大意就是表示睡觉或者睡着的状态,是大家都最常使用的用法。

  ②(比喩的に)一時、活動をやめた状態になったり、活用されずにある。用于比喻某事物被搁置不用,闲置。比如:地下に眠る財宝。沉睡在地下的宝藏。

  ③死ぬ 长眠,死亡。这个解释是「寝(ね)る」没有的。
 

  2、「寝る」

  ①横になる 躺下(有时候也可以表示睡觉)

  ②資本や商品が回転しない。また、市場の活気がない。引申出来(金钱或商品)闲置、滞销。比如:金がねている 资金积压(闲置)

  所以,「眠(ねむ)る」是地地道道表示睡觉,而「寝る」是表示躺着,但是躺着躺着睡着了的情况也是有的,所以有时候可以表示睡觉。

 
 
相关栏目
             
  日语等级   日语真题   培训课程  
             
  海外资讯   名师中心   在线咨询  

最新课程
 
2021年日语高考培训班,日语高考轻 
2021年高考日语讲师孵化班(包就业 
2021年3月新干线日语 爱知业余晚 
2021年日语学习,日企工作口语速成 
2021年日本大学留学课程指导周末 
2021年日语高端课程N2-N1全日制班 
2021年日语口语一对一教学VIP班 
 

最新文章
 
日本再次延长在留资格有效期 
赴日之后才学到的日式疯传冷水泡面法! 
跨专业很难吗?怎样的跨专业入学申请是可行的 
【院校推荐】九州大学 
【院校推荐】京都大学 Kyoto University 
【院校推荐】名古屋大学 
【院校推荐】东京大学 
【院校推荐】早稻田大学 
 

网站首页 | 新干线简介 | 人才招聘 | 联系方式 | 留言本
 

地址:沈阳市皇姑区长江街15号 新干线外国语培训学校

www.xgxedu.com 版权所有: 辽ICP备13015569号