您的位置: 沈阳新干线日语培训 >> 日语培训栏目 >> 浏览文章
 
 
日语怖い和恐い到底哪个更恐怖
日期:2020年01月15日 文章作者: 新干线日语

  近期有不少同学问:“日语里面「こわい」对应着两个汉字写法,①「怖い」②「恐い」”。为什么要有两种写法呢?他们之间有什么区别吗?


 

  今天一起来研究下他们到底是什么区别?

  先看一下「怖い」,拿出你的词典/电子词典,查一下日文解释:

  ①おそろしい

  ②悪い結果が予想され、近寄りたくない

  ③驚くべきである
 

  根据解释可以看出来,除了有恐怖(害怕)的意思之外,还隐含着一种对于预想的不好结果的一种厌恶和排斥(不想接近)。所以,一般情况下如果需要表达一种抗拒、排除的意思的时候,是用会用「怖い」。

  然后,我们再看看「恐い」的日文解释:

  ①おそろしい

  ②悪い結果が予想され、近寄りたくない

  ③驚くべきである

(这里没有写错吗,竟然一样...)

 

  所以,如果你仅仅从词典上的解释来看,竟然解释是一样哦!摊手,无奈。

  那么,接下来怎么办?其实,除了日文解释之外,我们还可以从汉字上来看进行一定区分。

  「恐い」相关的一些常见的词:恐竜、恐ろしい、恐怖等,其中“恐ろしい”日文的解释是:

  対象が危害を与えそうで不安になる

  驚くべきものである

  大意就是”可怕、惊人“,再比如——恐竜:(如果)站在面前会让人不寒而栗,让人恐惧的动物,肯定是世人的一种客观认定。所以「恐い」这个汉字是带着这个意思的,就是大众都认为,规律,常识。
 

  由此,我们可以得出结论:两者的主要区别就是—主观和客观的区别

  ①「怖い」倾向于主观认识

  针对个人主观感受而谈,举个例子,看到一个人长相不好看感到害怕(厌恶)但是其他人的审美可能觉得这个人长相还可以哦,看得下去。

  比如:後ろから歩いてくるあの男が怖い

  这里就是作为说话人自己的感受,觉得那个人让人感觉恐怖,感到害怕,并不是客观(大众)所认可的普遍概念。
 

  ②「恐い」倾向于客观认识

  誰であっても恐怖を感じるもの(未知の恐怖・過去の凶悪な事件)→大部分人都认为是可怕的。

  最后,需要有个注意的地方。实际上恐い 这个汉字并非日本常用汉字。日常用一用还是可以的但是在正式文章,公告中「こわい」都是写作「怖い」。所以,从日常使用频率来看「怖い」更为广泛一些。

 
 
相关栏目
             
  日语等级   日语真题   培训课程  
             
  海外资讯   名师中心   在线咨询  

最新课程
 
日语课程最新开班计划,手把手教你轻松 
日语学习N5课程开课,一站式解决备考难 
【日语培训】日语课程最新开班计划,名 
日语培训N1&N2线上直播课程近期开班! 
【日语培训】日语N1、N2直播课程全新 
【日语学习】2024年7月JLPT日语N2直播 
【日语学习】2月20日零基础日语新开班 
日语寒假课表更新啦!这个假期一起解锁 
 

最新文章
 
【日本留学】新干线教育24年4月生在留资格1 
第31届日本留学教育展4月20日举办,近百位名 
【第31届日本留学教育展】举办地址变更通知 
【日语培训】赴日本留学,必须掌握的相关中日 
【日本留学】体验日本特色文化,山梨学院大学 
2024日本早稻田大学暑期研学,全新行程即将起 
2024日本夏日游学营开启报名!快来加入这趟夏 
不学习日语也可以去日本留学!一文读懂SGU申 
第31届日本留学教育展等你来!现场咨询更稳妥 
喜讯 | 恭喜我校学生获得日本名校大学院在留 
 

网站首页 | 新干线简介 | 人才招聘 | 联系方式 | 留言本
 

地址:沈阳市皇姑区长江街15号 新干线外国语培训学校

www.xgxedu.com 版权所有: 辽ICP备13015569号