新干线外国语培训学校
电话:024-31627112
抚顺: 抚顺校区

日本留学 出国留学
  您的位置: 沈阳新干线日语培训 >> 日语培训栏目 >> 浏览文章
 
 
为什么用日语表达感冒是「風邪をひく」「新干线日语培训」
日期:2019年12月02日 文章作者: 新干线日语

  我们都知道日语中感冒是「風邪」,如果说得了感冒就是「風邪をひく」,但是别的疾病用的都是「~になる」或是「~にかかる」等的表达,为什么只有「風邪」用「ひく」呢?接下来就一起来了解一下吧。


 

  インフルエンザは「かかる」、風邪は「ひく」

  インフルエンザ(流感)用的「かかる」,「風邪」用的是「ひく」

 

  病気は「かかる」や「なる」を使って、「病気にかかる」「病気になる」といいますが、風邪は「ひく」を使って「風邪をひく」といいます。

  「病気」使用「かかる」或「なる」这两个动词,即「病気にかかる」、「病気になる」(生病),「風邪」用的是「ひく」,表达为「風邪をひく」。

 

  風邪と似た症状でも、インフルエンザは「インフルエンザにかかる」といって「インフルエンザをひく」とはいいません。

  和感冒相似症状的インフルエンザ(流感)所使用的表达是「インフルエンザにかかる」,不用「インフルエンザをひく」。

 

  風邪だけが「ひく」を使うのはなぜでしょう。

  那么「風邪」为什么用的是「ひく」呢?
 

  「風邪をひく」という理由

  「風邪をひく」的理由

  「風邪」は「かぜ」で、空気の動きや流れを表す「風」と同じ読みをするように、風が語源となっており、昔は「風」と書いていました。

  「風邪」读作「かぜ」,和表达空气的流动的“风”是相同读音,语源就是「風」,以前是写作「風」的。

 

  中国では、外気に邪悪なものが潜んでおり、体に悪い影響を及ぼすと考えられていたことから、「風」に「邪」を付け「風邪(ふうじゃ)」と表しました。

  在中国,体外之气潜藏着邪恶的东西,有可能会对身体产生不好的影响,所以「風」后付了一个「邪」字,形成了「風邪(ふうじゃ)」的表达。

 

  「風邪」の漢字が日本に入った当初は、「風邪」を「ふうじゃ」と音読していましたが、やがて和語の「かぜ」に「風邪」を当て、病気と空気の流れを区別するようになりました。

  「風邪」这两个汉字在最初进入日本的时候,念做「ふうじゃ」,过不久和语中的「かぜ」就写作「風邪」,将“生病(感冒)”和“空气流动(风)”两种意义区别开来了。

 

  風邪は体に悪い影響を及ぼす邪悪な風を吸い込むことからなると考えられていた病気。つまり、風邪は体に邪悪な風を引き込むことです。

  感冒会对身体有不好的影响,被认为是因为吸入了邪恶的风而引起的疾病,也就是说「風邪」就是身体中吸入了邪恶的风。

 

  そのため、「風邪になる」や「風邪にかかる」とはいわず、「風邪をひく」というようになったのです。

  因此,没有「風邪になる」或是「風邪にかかる」的表达,而使用的是「風邪をひく」的表达。其中,「ひく」有多种意思,在这里的意思是「吸い込む」(吸入)


日语培训/日语学习/日本留学/日本工作-在线报名即可

新干线日语 电话:024-31627112

新干线外国语培训学校

 
 
相关栏目
             
  日语等级   日语真题   培训课程  
             
  海外资讯   名师中心   在线咨询  

最新课程
 
暑假不荒废!零基础日语培训兴趣班,孩 
开课提醒|沈阳日语N4培训课程7月3日开 
冲刺日语N3,日语培训6月28日全新开班 
沈阳想学日语的同学看过来!日语培训零 
暑假日语培训系统深耕,零基础/考级/留 
赴日就业新风口:BJT商务日语正在成为 
日语培训暑假班早鸟优惠,即将截止!日 
日语培训暑假特训班火热招募中:专为零 
 

最新文章
 
日本留学|高考失利≠人生失败!日本大学 
日本留学7月生入境必备清单!建议收藏! 
日本留学|2027年QS世界大学排名正式发 
日本留学|高考选专业:2026国内高薪专业 
618暑假特惠|从日语培训零基础到赴日留 
日本留学|高考结束后,还有另一条名校路 
从日语零基础到名校准入!暑假留学日语 
日语考级不走弯路|加入暑假日语培训集 
EJU全真模拟考试圆满结束,沉浸式还原正 
成绩中等的高三生,如何同时规划高考与 
 

网站首页 | 新干线简介 | 人才招聘 | 联系方式 | 留言本
 

地址:沈阳市皇姑区长江街15号 新干线外国语培训学校

www.xgxedu.com 版权所有: 辽ICP备13015569号

新干线日语培训学校