您的位置: 沈阳新干线日语培训 >> 日语培训栏目 >> 浏览文章
 
 
日语里的“七夕”为什么读作「たなばた」「新干线日语培训」
日期:2019年08月07日 文章作者: 新干线日语

  「七夕」と言えば、七月七日に笹の葉にお願いを書いたたんざくをつるしたり、織姫と彦星のロマンチックな伝説がある日です。

  “七夕”是有着牛郎和织女浪漫传说的日子,人们会在七月初七这天将写着愿望的长纸条挂到竹叶上。
 

  宮城県仙台市、神奈川県平塚市、愛知県安城市あるいは愛知県一宮市で行われる七夕祭りが、日本三大七夕祭りとされているそうです(他の説もあり)。

  据说在宫城县仙台市,神奈川县平塚市,爱知县安城市或者是爱知县一宫市举行的七夕节被称为日本三大七夕节(也有其他的传说的)。
 

  「七夕」で「たなばた」と読むのはかなり不自然ですが、中国からこの字が入ってきた頃は「しちせき」あるいは「なぬかのよ」と言っていたようです。昔の読み方のほうが自然ですね。

  将“七夕”读作「たなばた」十分拗口,但据说“七夕”这两个字刚从中国传入日本时是读作「しちせき」或是「なぬかのよ」。还是以前的读法更为自然。
 

  いつから「たなばた」になったのかははっきりしないのですが、この読み方は昔存在した日本の神事「棚機」(たなばた)から来ていると考えられているそうです。

  虽然不知道是从何时开始变成「たなばた」的,但似乎可以推测这个读法来源于古代日本的祭神仪式「棚機」(たなばた)。
 

  「棚機」は夏に着物を織って、秋の豊作などを願う儀式だったそうで、これと中国から伝来した儀式、そして織姫と彦星の話が合わさって現在のかたちとなり、「七夕」と書いて「「棚機」たなばた」と読むようになったようです。

  据说「棚機」是日本人们祈祷在夏天织衣物,秋天丰收的仪式。这与从中国传来的仪式,以及织女与牛郎的故事相符合,于是渐渐发展成为如今的这种样子:即写作“七夕”,读作“たなばた”。


日语培训/日语学习/日本留学/日本工作-在线报名即可

新干线日语 电话:024-31627112

新干线外国语培训学校

 
 
相关栏目
             
  日语等级   日语真题   培训课程  
             
  海外资讯   名师中心   在线咨询  

最新课程
 
沈阳新干线日语培训课程7月全新开班! 
沈阳日语培训课程7月全新开班!快来预 
日语培训|沈阳日语暑假班即将开课,6/ 
日语暑假班预告|新干线日语课程6/7/8 
日语培训班|暑假不虚度,一起学日语~沈 
日语培训|从五十音到N1冲刺,暑假解锁 
日语培训|沈阳新干线日语N5/N3/N2课程 
假期日语学习计划如何定制?沈阳新干线 
 

最新文章
 
日本留学|高考失利≠人生失败!日本大学 
日本留学|2026年起,日本将放宽招生限制 
留学生家庭必看:学费、生活费、跨境汇 
日本留学|2025年6月EJU考试成绩公布!你 
2025暑假日本研学|跨文化交流,沉浸式体 
想要高中去日本留学,初中从什么时候开 
日语培训机构暑期限定|日语速成黄金期 
2025日本留学风向标!AWARDS榜单揭晓最 
日本最低时薪再上调!留学生在日打工规 
赴日留学必读:语言学校的出勤率将影响 
 

网站首页 | 新干线简介 | 人才招聘 | 联系方式 | 留言本
 

地址:沈阳市皇姑区长江街15号 新干线外国语培训学校

www.xgxedu.com 版权所有: 辽ICP备13015569号

新干线日语培训学校