您的位置: 沈阳新干线日语培训 >> 日语培训栏目 >> 浏览文章
 
 
日语培训 日本人都会错的十大敬语
日期:2017年08月21日 文章作者: 新干线日语

  敬语在日语中占很大的位置,要学会地道的日语必须要能熟练地使用敬语,敬语中也有很多误区,避开误区让你学习更溜。

  「了解です」

  “了解”的意思是“在明白了对方的想法或情况的基础上,对其进行确认”的意思。本来应该是用于表示上级对下级的了解或许可。

  因此,正确的敬语应该说

  「かしこまりました」

  「承知いたしました」,

  或者简单地说

  「分かりました」也OK。
 

  「ご苦労様です」

  这是犒劳下级的用语。虽然大家都知道,但也经常不留神就说出来,请务必注意。


 

  「お疲れさまです」才是正确的。
 

  「よろしかったでしょうか?」

  这也是人们经常拿来讨论的一个词,用于确认的含义是基本没问题的。但是,没有任何前提的话,如果对方已经了解了还这么用的话,就会给人一种不自然的印象。


 

  因此也经常被人们说成是“强人所难”。

  所以说「よろしいですか」就可以了。
 

  「○○はお休みを頂いております」

  在跟公司外的人说某人休息的场景下,对自己公司基本不用敬语。这种情况下,因为是公司让员工休息


 

  所以用“頂く”就十分不自然。

  应该说「○○は休みをとっております」。

 

  「ご利用できません」

  虽然用得很多,这只是在“利用できません”前面加了个“ご”,而最应该用成敬语的“できません”的这个部分却没有用敬语。


 

  应该说「ご利用になれません」,此外

  说「ご利用いただけません」也是可以的。
 

  「すいません」

  在道歉或者请求的场合,经常听到「すいません」。


 

  但「申し訳ありません」

  「恐れ入ります」这些说法会更好
 

  「どうぞお座りください」

  因为「お座り」带有一种很强的“命令动物”的印象,是绝对错误的说法。


 

  所以尽量不要用于人,对人而要说

  「どうぞお掛けになってください」。

 

  「とんでもございません」

  “とんでもない”本身就是一个词,所以是不能单独替换“ない”这个部分的。


 

  应该说「とんでもないことでございます」。
 

  「担当者にお伝えします」

  我想大家肯定都会觉得这个说法很怪。


 

  最恰当的说法是「担当者に申し伝えます」。
 

  「どうしましょうか?」

  在公司内用的话,没有什么问题,但是本来就不是敬语,对客人说就有些问题了。


 

  应该说「いかがいたしましょう」。

 
 
相关栏目
             
  日语等级   日语真题   培训课程  
             
  海外资讯   名师中心   在线咨询  

最新课程
 
零基础日语全日制班火爆招生中! 
最新日语培训课程,线上线下任你选择 
日语寒假班开课!多种班型总有一款适合 
留学冬令营,日本名校任我行 
2021年日语高考培训班,日语高考轻松上 
高考日语讲师孵化班(包就业) 
2021年3月新干线日语 爱知业余晚班开 
 

最新文章
 
学费多少、如何选校 留学日本知多少 
定居日本的人眼中的生活是怎样的? 
日本留学一定要先去读语言学校吗? 
浅谈赴日留学先就读语言学校的益处 
最新中国出发入境各国全攻略!!! 
日本政府将从1月8日起,加强对来自中国 
日本驻华使馆发布:新冠病毒疫情(前往 
官宣:中国取消入境人员集中隔离!明年 
 

网站首页 | 新干线简介 | 人才招聘 | 联系方式 | 留言本
 

地址:沈阳市皇姑区长江街15号 新干线外国语培训学校

www.xgxedu.com 版权所有: 辽ICP备13015569号