您的位置: 新干线外语 >> 日语培训栏目 >> 浏览文章
 
 
日语表示年龄时“歳”和“才”使用哪一个
日期:2019年03月14日  文章作者:日语培训班

  大家在用日语表达年龄的时候,会将“さい”写成哪一个汉字呢?我想好多人为了省力气就会写成“才”吧,但其实某种意义上这是被公开使用的“错别字”,今天让我们一起来了解一下表示年龄时“歳”和“才”到底使用哪一个吧~

「歳」と「才」あなたはどちらを使用していますか?

“歳”和“才”,你用哪一个呢?

 

  普段なにげなく使っている年齢を表す言葉として「歳」と「才」

  平常毫不在意使用着表示年龄的汉字“歳”和“才”

  このふたつの漢字は、発音が同じだけで本来はまったく別の字

  这两个汉字只有发音相同,根本就不是同一个字。
 

年齢を表すのは「歳」の漢字が正しい

表示年龄的话,“歳”字才是正确的
「才」は能力や賢いなどの意味を表す文字

“才”字表示有能力、聪慧等意思

例:才能、天才、秀才など

例如:才能、天才、秀才等
 

  人間の持って生まれた素質と能力の働きが主となる

  主要是指人与生俱来的天资、能力

  はじめから存在するもの、存在する、生まれ持っての能力・才能、才能がある、人材という意味がある

  有原本即存在的、具备的、与生俱来的能力、才能,有天赋、人才的意思。
 

「歳」は数、主に年月を表す文字

“歳”表数,主要是表示年月的文字

例:お歳暮、歳末など

例如:岁暮、岁末等

  『歳』は“作物の穂を刈り取るまでの時間の流れ”を意味し、そこから“一年”になりました

  “歳”意指“农作物从种植到收获所经历的时间”,由此引申出“一年”的意思。

  平安時代には年齢を表す漢字として使われていました

  平安时代就用它来表示年龄了。
 

代用漢字として「才」も使用されるようになった

“才”作为替代汉字也被使用

 

  我が国では年齢を表す『歳(サイ)』に代用して『才(サイ)』を使います

  在我国(日本)表示年龄的“歳(サイ)”也用“才(サイ)”代替。

  「才」と書くのは、手間を省くための略式表記

  写“才”字省时省力,成为一种简略的书写方法。

  「歳」は画数 ・ 筆数が多い為、「才」を便宜性の面からみて、一応に認められ使われました。

  “歳”字由于笔画繁多,“才”字方便书写的一面就更为人们所认可。

 

広く一般的に使用されるように

已被普遍、广泛使用

  字幕や書類などにも使用されている

  字幕、文件等亦已在使用

  本来は「年齢」とはまったく違った意味なのですが、今では「略字」として使うことが認められています

  本来与“年龄”这一概念完全不同的“才”字,现已被认可作为“简化字”来使用。

  テレビでも、放送が始まった当初から年齢を表す場合、字幕で識別されにくい『歳』に代わって『才』の代用を認めました

  电视上也从当初才开始播放时在要注明年龄的时候由于“歳”字在字幕中识别困难,而允许用“才”来代替。
 

それでも正式な書類では「歳」を使ったほうが良いみたい

尽管如此,正式文件仍以使用“歳”字为佳

  きちんとした書類には『歳』を使う方が賢明

  正规文件资料上用“歳”字方为明智之举。

  正式にはやはり「歳」なので、ちゃんと書かなければならないときにはこちらを使いましょう

  正式的还是“歳”字,必须正规书写时就别偷懒啦。

 
 
相关栏目
             
  日语等级   日语真题   培训课程  
             
  海外资讯   名师中心   在线咨询  

最新课程
 
新干线日语暑假班火热报名中 
新干线日语N4速成班报名中 
日语N1/N2考级班助你备战能力考 
新干线外语寒假班报名中 
日语J.TEST考试冲刺班 
日语n2考试冲刺班火热报名中 
日语n1考试冲刺班火热报名中 
 

最新文章
 
日语中常用的表达“转折”的句型 
表示旁边的:日语横、隣、そば有什么区别 
日语中「違う」与「間違う」有什么不同 
日语学习「には」除了“强调”还有什么用法 
日语「抱く」的读音不同时,意思也有很大区分 
日语中「なり」语法知识大合集 
这些是不是你学不好日语的原因 
如何让自己念得日语更好听 
 

网站首页 | 新干线简介 | 人才招聘 | 联系方式 | 留言本
 

地址:沈阳市皇姑区长江街15号 新干线外国语培训学校

www.xgxedu.com 版权所有:辽ICP备13015569号