您的位置: 新干线外语 >> 日语培训栏目 >> 浏览文章
 
 
日语「させてください」和「させていただく」有什么不同?
日期:2018年05月24日  文章作者:新干线日语培训班

  「させてください」和「させていただく」翻译成汉语都是表达让自做什么事情的意思。

  虽然「~(さ)せていただく」和「~(さ)せてください」在表达意义上是相同的,但是语气稍微有点差异。接下来就一起来了解一下吧。

日语「させてください」和「させていただく」有什么不同?
 

  「~てください」无论如何都带有命令的语气,所以对上司和年长者一般不使用。但在自告奋勇的时候,如下面2 句,自己采取该项行动的意志是如此坚决,我想是没有问题的。但语气上还是不如「~(さ)せていただく」谦恭,尤其如下第1句使用「~ていただけますか」的形式时。

  1. ちょっと拝见させていただけますか。

  可以让我看看吗?
 

  2. 私に 一言喋べさせてください。

  请让我说几句。
 

  「~(さ)せていただく」实际上它是由使役助动词(さ)せる和授受动词いただく构成的。(さ)せる要求动作实施者用补格に表示,而いただく则要求动作实施者用主格が或は表示,两者合起来,助词的接续容易搞错,但真正理解了,实际并不难。

  举一个助词用全的例子:

  私はあなたに私に日本语を教えさせていただきます。

  我求你让我教给你日语。
 

  看起来显得罗嗦,但这是正确的接续方法。前面的「私は」是「いただきます」的动作主体,后面的「私に」是「教える」的动作的实施者。

  「~(さ)せていただく」是我请求他人允许我干某事,所以我是主动的。如用现在时结句,就是意志句,那就是我的意志,不是他人的意志。既然是意志句,那么它的意思就类似于命令和请求句,可以直接结句。

  看看下面一组句子:

  1. 今日は休ませていただけませんか。

  2. 今日は休ませていただきます。

  3. 今日は休ませてください。

  (×今日は休ませてくださいます)。
 

  以上三个句子意思一样,只不过尊敬度不同而已。「~(さ)せていただきます」可以直接结句,表达请求与命令的意思,而「~(さ)せてくださいます」则不能表达请求与命令的意思。

 
 
相关栏目
             
  日语等级   日语真题   培训课程  
             
  海外资讯   名师中心   在线咨询  

最新课程
 
2021年日语高考培训班,日语高考轻 
2021年高考日语讲师孵化班(包就业 
2021年3月新干线日语 爱知业余晚 
2021年日语学习,日企工作口语速成 
2021年日本大学留学课程指导周末 
2021年日语高端课程N2-N1全日制班 
2021年日语口语一对一教学VIP班 
 

最新文章
 
日本再次延长在留资格有效期 
赴日之后才学到的日式疯传冷水泡面法! 
跨专业很难吗?怎样的跨专业入学申请是可行的 
【院校推荐】九州大学 
【院校推荐】京都大学 Kyoto University 
【院校推荐】名古屋大学 
【院校推荐】东京大学 
【院校推荐】早稻田大学 
 

网站首页 | 新干线简介 | 人才招聘 | 联系方式 | 留言本
 

地址:沈阳市皇姑区长江街15号 新干线外国语培训学校

www.xgxedu.com 版权所有: 辽ICP备13015569号