我们经常在电视剧和动漫中看到各种各样的浪费告白场景,当然,一般都是成功的。
但是,在现实生活中,却没有这么好的运气,十次就有九次会被拒绝。那么如何用日语来拒绝别人的告白的呢?
大家都知道,岛国的小哥哥小姐姐都是很委婉含蓄的,说话都是山路十八弯的,不会直接就回答
いや、君のことが嫌いです。不行,我讨厌你。
私はあなたのことが好きではない。我不喜欢你。
無理です。不可能。
だめです。不行。
这种的一般都不会直接说出来。估计我觉得我国人也很难说出来这种话吧,毕竟人家一片心意,得不到回应就算了,还那么恶狠狠的,搁谁谁也受不了吧!
所以,我们提倡温柔委婉的去表达自己的意思。
首先是颁发好人卡啦,其实国内也是这种套路吧。
気持ちはうれしいけど、やっぱりごめんなさい。听到你这么说很开心,但还是对不起了。
○○さんはいいですけど、やぱりごめんなさい。虽然你很好,但是对不起……
然后是我们做朋友,做兄妹也行。友谊地久天长,就是那种套路。
恋人总有一天有分手,只有朋友才是一辈子的,我承受不起有一天要失去你,所以我们还是做朋友吧!
あの、友達でいいんじゃない。那个,做朋友不就已经很好了吗
今の関係がすごく大事だから、このままで維持させてください。我很珍惜我们现在的关系,所以说还请就这样维持下去。
わ~、嬉しいです!ありがとうございます。やっぱり○○さんは、お兄ちゃんみたいな。存在ですね!很高兴啊,十分感谢。但是你对我而言就是哥哥一样的存在。
然后,也有找借口或者是自己已经有了喜欢的人或者是男友之类的。
好きな人がいるからごめんなさい。不好意思,我有了喜欢的人了。
彼氏がいるんだって……我有男朋友了……
接着就是道歉型。不好意思,对不起啦之类的。
好きになってくれてありがとう。でも、ごめんなさい。谢谢你的喜欢,但是,对不起。
気持ちに応えられなくてごめんなさい。很抱歉,我不能回应你的这份感情。
ごめんね、君のことは、嫌いじゃないけど……不好意思,虽然不是很讨厌,但是……
还有就是自我贬低型,比如说你这么好,我配不上你之类的。
自分にはもったいない。我配不上你。
还有就是含糊型,例如你开玩笑吧,这怎么可能呢?
冗談でしょ?开玩笑吧?
虽然说有时候告白的时候,拒绝别人委婉一点会比较好,但是呢,对于死缠烂打型,还是直接拒绝会比较好。
或者他这个人真的比较好,为了让他彻底死心,不给人家不必要的希望,还是值得提倡的。
但,如果是内心自卑脆弱敏感的人,你稍微提点一下,他就会懂的。千万不能说重话或者很绝情的话,要知道他们在告白的时候,是鼓了多大的勇气。
拒绝别人是真的比给别人告白更加艰辛吧。一方面怕伤害到别人,另一方面你可能真的就失去了一个朋友。
但还是,祝福各位朋友,告白时候不需要用到这些。告白的人恰好是你喜欢的,给别人告白的都能成功。