最近,有同学留言说とにかく和ともかく两个词,傻傻分不清,它们都有“总之”的意思,它们该如何区分呢?
とにかく
虽然还有很多其他细小的方面,但是应该集中注意力在目前的情况上。
水泳には筋トレなど、たくさんの練習方法はあるが、とにかく泳ぐ。
游泳加上锻炼肌肉等等,练习方法有很多种,总之先游。
とにかくお知らせいたします。
姑且通知您一下。
とにかく会議は来月まで延期だ。
总之,会议延期到下月。
ともかく
虽然还有其他更优先的事情,但先把它们放置一边来做这件事。
試験勉強はさておき、ともかく泳ぐ。
考试先放在一边,总之先游泳。
ともかく値段が高すぎる。
总之,价钱太贵。