您的位置: 新干线外语 >> 日语培训栏目 >> 浏览文章
 
 
日语“别提了”怎么说
日期:2019年02月20日  文章作者:新干线日语培训班

  “别提了”这个词算是在我们的日常生活中出现次数较多的词汇了。

  在中文里,“别提了”的意思是表示程度之深无法细说。一般在被问到不想回答的问题时可以使用。


 

  那么,一起来看看用日语如何表达吧。

  一般来说“别提了”的意思是指不要再提及某事,即不要再问、再说。直译成「聞かないで」「言うな」「言わないで」。

  例句:

  A:デブ時期の体重は何キロ?/你还是个胖子的时候,有多重?

  B:聞かないでよ。/别提了...

  A:もうわかった。/懂了。
 

  A:昨日の面接、お前はどうだった。/昨天的面试怎么样了?

  B:もう言わないでよ、その話。/这事儿就别提了。
  当我们说“别提了”时,通常带有一种就此打住,不想再继续这个话题的强烈意志。

 

  「もういいよ」就很适合此时的语境。「もうやめて」也是可以的。在表达“别提了”意思时,这些都可以用于句子开头。

  例:

  A:最近、仕事はどう。/工作最近怎么样啊?

  B:もういいよ。毎日毎日、疲れきって。/别提了,每天都累成狗。

  いい大学に入ったら、いい会社に入れるという話はもうやめてもらいませんか。/进了好大学才有好工作这种话以后能不能别再提了。

  此外,「言うまでもない」表示从常识来看理所当然、很明显的事,没必要细说,多用于句尾,也可以翻译为“别提了”。
 

  例:

  二日間寝なくて、どんなに疲れるか言うまでもない。/两天没睡,别提有多累了。

  彼は結婚したばかりで、今幸せなのは言うまでもない。/因为他才刚结婚,现在别提有多幸福了。

  另外当表示“别提多…了”这个意思时,日语可以用「ったらない」「そりゃもう大変だ」来表达。两者都表示程度很深,是比较随便的口语形式。
 

  例:

  結婚が決まったときの彼女の喜びようといったらなかった。/结婚定下来了的时候,她那个高兴劲儿啊,别提了。

  彼の喜びようときたら、そりゃもう大変だ。/他那个高兴劲儿啊,别提了。

 
 
相关栏目
             
  日语等级   日语真题   培训课程  
             
  海外资讯   名师中心   在线咨询  

最新课程
 
2021年日语高考培训班,日语高考轻 
高考日语讲师孵化班(包就业) 
2021年3月新干线日语 爱知业余晚 
日语学习,日企工作口语速成班 
日本大学留学课程指导周末班 
日语高端课程N2-N1全日制班(N2~N 
日语口语一对一教学VIP班 
 

最新文章
 
日本留学需要注意的那些细节问题 
关于留学你需要了解这些! 
新生攻略:日本留学行李收纳技巧篇 
日本留学入境后你要做的几件事! 
日本留学|本科阶段申请,内容大全! 
日本研究生留学申请过程全揭秘 
赴日留学最后一步之签证怎么办? 
日本博士生奖学金来袭,申请攻略送给你 
 

网站首页 | 新干线简介 | 人才招聘 | 联系方式 | 留言本
 

地址:沈阳市皇姑区长江街15号 新干线外国语培训学校

www.xgxedu.com 版权所有: 辽ICP备13015569号