您的位置: 新干线外语 >> 日语培训栏目 >> 浏览文章
 
 
不爱说“NO”的日本人,是如何表达拒绝
日期:2018年05月31日  文章作者:新干线日语培训班

  我们知道碍于面子的日本人,不喜欢被拒绝,也不好意思拒绝别人,因而也就时常避免「いいえ」或「ダメ」之类生硬的表达。

  那么日本人想表达拒绝时,通常是如何表达呢?

  一般而言我们可能会听到这样的拒绝方式。

  1、考えておきます。

  直译过来,它只是“我考虑一下”的意思,但从日本人的思维来看,实际上已经是在拒绝了。比如,一位外国人销售对日本人推销产品。

  (销售)これを買ってください。

  (客户)考えておきます。

  如果不了解日本人这句话的真实含义,这位销售就很可能还会追问「決めましたか」之类的话,但如果是一位日本人销售听到这样的回答,也许就不是一句“你决定好了吗?”这么简单了。

  (销售)これを買ってください。

  (客户)考えておきます。

  (销售)考えるなんておっしゃらずに、いい商品なんですよ。

  (客户)はいはい、検討しておきますよ。

  (销售)明日になればなくなっちゃいますよ。じゃあ、値下げしましょ。」

  在了解「考えておきます」的真实含义之后,一位合格的销售大概是这样不抛弃、不放弃的态度吧。
 

  2、難しいですね。

  这句话的表面意思是“好难啊”。

  如果在与日本客户谈判合作时,听到客户说这样一句话时,应该明白对方多半在说“NO”了。

  此时要做的,与其是苦口婆心说服对方一起克服困难,不如另换一套方案吧。
 

  3、ちょっと

  这句话是日本人在拒绝时最常用的方式,有时就简单的一句「今日はちょっと…」配上欲言又止的口吻,有时会像「ちょっと難しい。」「ちょっと考えさせてください。」这样加上否定的内容一起用。

  总之,当邀请日本人时听到「ちょっと」时,应该明白对方的心意了。
 

  4、前向きに検討します。

  “我们会积极讨论”。

  当然,例外的情况也有,但多半说这句话时,对方已经在表示拒绝了。只不过碍于面子,日本人以拖延回答的方式,而给出这样的社交辞令。

  类似的表达还有:「努力します」、「やれたらやってみたいです」、「行けたら行きます」等。

  除此之外,我们也要根据对方的语气来判断,比如当听到「やれやれ、まいった」、「ふう~、つかれた」、「それ、まじかよー」、「はいはい、わかりましたー」等这样的句子时,也应了解日本人在表达拒绝。
 

  学习一门语言,有时需要了解语言文字背后的含义。这是我们学习外语,与人交流中不可忽略的一环。尤其日语是一种暧昧性很强的语言,需要我们在学习中多注意两国文化心理的不同,所带来的语言习惯的不同。

 
 
相关栏目
             
  日语等级   日语真题   培训课程  
             
  海外资讯   名师中心   在线咨询  

最新课程
 
2021年日语高考培训班,日语高考轻 
2021年高考日语讲师孵化班(包就业 
2021年3月新干线日语 爱知业余晚 
2021年日语学习,日企工作口语速成 
2021年日本大学留学课程指导周末 
2021年日语高端课程N2-N1全日制班 
2021年日语口语一对一教学VIP班 
 

最新文章
 
日本再次延长在留资格有效期 
赴日之后才学到的日式疯传冷水泡面法! 
跨专业很难吗?怎样的跨专业入学申请是可行的 
【院校推荐】九州大学 
【院校推荐】京都大学 Kyoto University 
【院校推荐】名古屋大学 
【院校推荐】东京大学 
【院校推荐】早稻田大学 
 

网站首页 | 新干线简介 | 人才招聘 | 联系方式 | 留言本
 

地址:沈阳市皇姑区长江街15号 新干线外国语培训学校

www.xgxedu.com 版权所有: 辽ICP备13015569号