您的位置: 新干线外语 >> 日语培训栏目 >> 浏览文章
 
 
日语中“上手”和“得意”、“下手”和“苦手”到底怎么区别?
日期:2018年05月04日  文章作者:新干线日语培训班

  学习日语的小伙伴是不是也有这样的烦恼,就是有很多意思相近的词语,但是又很难区分,不知道该什么场合用什么词语。

  例如“上手”和“得意”、 “下手”和“苦手”就是其中的两组,这两个词意思都差不多,到底该怎么区分呢?今天就一起来看看吧!

日语中“上手”和“得意”、“下手”和“苦手”到底怎么区别?
 

  一、“上手”和“得意” —— 针对人本身某方面好坏的评价

  “上手”这个词,一般用来夸赞别人,比较主观。比如“王さんが本当に日本語が上手ですよね!(小王日语真好的!)”而不会说“私は日本語が上手です!”如果你用了别人会认为你有点自以为是,所以小伙伴们一定要记住不要用在自己身上哦!

  “得意”而指自己在某些方面还行,比较客观。比如“私はお料理が得意だ”(我擅长做料理)。
 

  区别:

  A:王先生はバドミントンが上手ですよね。

  王老师羽毛球打得真好!(技术真的不错) √

  B:王先生はバドミントンが得意ですよね。

  王老师羽毛球打的真嗨啊!(可能技术一般)×

  A:私は日本語が上手ですよね。

  我日语很好。(有点自以为是)×

  B:私は日本語が得意ですよね。

  我日语很好。(很自信)√

日语中“上手”和“得意”、“下手”和“苦手”到底怎么区别?
 

  二、“下手”和“苦手” —— 针对一些事物解决能力擅长与否

  “下手”指的就是很糟糕,和“上手”一样用来评价别人,不是用在自己身上的,比较客观。比如、“陳さんは犬が下手だ(小陈不喜欢狗)”。

  “苦手”指的是不太喜欢,对做某事不自信,比较主观,比如”私はバースが好きじゃない(我不太喜欢坐汽车)”之类。
 

  区别:

  A:王さんはバドミントンが下手ですよね。

  小王不太擅长羽毛球。(但是还是在努力的练习)√

  B:王さんはバドミントンが苦手ですよね。

  小王羽毛球不太喜欢羽毛球。(所以打的也不太好)×

  A:私は日本語が下手ですよね。

  我日语不好。(但是还是在努力学习)×

  B:私は日本語が苦手ですよね。

  我日语不好。(也不太喜欢日语)√

日语中“上手”和“得意”、“下手”和“苦手”到底怎么区别?
 

  总结

  1.1 上手:(针对人本身某方面好坏的评价)夸奖别人,比较客观(用于自己时会让人觉得自以为是)

  1.2 得意:(针对人本身某方面好坏的评价)夸奖别人 & 可用自己,比较主观

  2.1 下手:(针对事物解决能力擅长与否)技术水平较低,评价他人,比较客观

  2.2 苦手:(针对事物解决能力擅长与否)不擅长也不喜欢 / 可以做到但不想做,评价自己,比较主观
 

  当然了,虽然“数学は下手だ”和“数学は苦手だ”都可以说的,但是感觉却不一样。

  仔细体会一下,前者的感觉是说“我数学学得不好,总是考得不及格。”,而后者的感觉是“我怕上数学课,怕解方程,它太枯燥了。”

  怎么样,你明白了吗?

 
 
相关栏目
             
  日语等级   日语真题   培训课程  
             
  海外资讯   名师中心   在线咨询  

最新课程
 
2021年日语高考培训班,日语高考轻 
2021年高考日语讲师孵化班(包就业 
2021年3月新干线日语 爱知业余晚 
2021年日语学习,日企工作口语速成 
2021年日本大学留学课程指导周末 
2021年日语高端课程N2-N1全日制班 
2021年日语口语一对一教学VIP班 
 

最新文章
 
日本再次延长在留资格有效期 
赴日之后才学到的日式疯传冷水泡面法! 
跨专业很难吗?怎样的跨专业入学申请是可行的 
【院校推荐】九州大学 
【院校推荐】京都大学 Kyoto University 
【院校推荐】名古屋大学 
【院校推荐】东京大学 
【院校推荐】早稻田大学 
 

网站首页 | 新干线简介 | 人才招聘 | 联系方式 | 留言本
 

地址:沈阳市皇姑区长江街15号 新干线外国语培训学校

www.xgxedu.com 版权所有: 辽ICP备13015569号