您的位置: 新干线外语 >> 日语培训栏目 >> 浏览文章
 
 
日语敬语运用要注意,「了解」不能随便说!
日期:2018年02月22日  文章作者:新干线日语培训班

  在实际使用日语,尤其是商务工作中,敬语是一定要掌握的。虽然知道很难,但是这也是学好日语必不可少的一步!

  我们在给客户发送商务邮件或者打电话的时候,经常会收到来自客户的指示和请求,很多人习惯回答“了解しました”。

  但这样的回答真的万无一失吗?

  “了解しました”在日语中属敬语表达,这点是毫无疑问的。但究竟在什么样的情况下才能使用“了解”呢?


 

  “了解”一词本身就含有“居于上位并有权力的人对他人之事予以许可”的意思。

  也就是说,是地位等级高的人对他人的行为、请予以许可时使用的。

  比如说,当某个公司员工上班要迟到了,给上司打电话联系说“可能要迟到半小时”,这时上司就可以回答说“了解”。这样是不是清晰明了?


 

  因此,我们对上司或者重要的客户、合作方最好不要说“了解しました”,这样会显得不礼貌,而应该使用“承知しました”等说法。

  但是,如果是在自己公司内部,或者跟比较熟悉的客户在发邮件或打电话时,使用“了解”是可以的。

  还有,上司回答下属话的时候可以直接使用“了解”。

  在职场,如果想要表达礼貌一点可以使用“了解しました”或者“了解いたしました”,还可以使用“分かりました”“かしこまりました”“承知いたしました”。

  需要注意的是,“了解です”的用法是错误的!


 

  “了解”一词的用法你了解了吗?

  敬语的进步就从这一点一滴的学习开始吧!

 
 
相关栏目
             
  日语等级   日语真题   培训课程  
             
  海外资讯   名师中心   在线咨询  

最新课程
 
2021年日语高考培训班,日语高考轻 
2021年高考日语讲师孵化班(包就业 
2021年3月新干线日语 爱知业余晚 
2021年日语学习,日企工作口语速成 
2021年日本大学留学课程指导周末 
2021年日语高端课程N2-N1全日制班 
2021年日语口语一对一教学VIP班 
 

最新文章
 
日本再次延长在留资格有效期 
赴日之后才学到的日式疯传冷水泡面法! 
跨专业很难吗?怎样的跨专业入学申请是可行的 
【院校推荐】九州大学 
【院校推荐】京都大学 Kyoto University 
【院校推荐】名古屋大学 
【院校推荐】东京大学 
【院校推荐】早稻田大学 
 

网站首页 | 新干线简介 | 人才招聘 | 联系方式 | 留言本
 

地址:沈阳市皇姑区长江街15号 新干线外国语培训学校

www.xgxedu.com 版权所有: 辽ICP备13015569号