您的位置: 沈阳新干线日语培训 >> 韩语培训栏目 >> 浏览文章
 
 
“社死” 用韩语怎么说?
日期:2021年05月26日 文章作者: 新干线韩语

释义:一般指社会性死亡。社会性死亡,网络流行词,其含义多为在公众面前出丑的意思,已经丢脸到没脸见人,只想地上有条缝能钻进去的程度,被称之为“社会性死亡”。

另一个含义为个体遭遇网络暴力后,陷入社交往来被阻断、社会声誉被倾轧困境的一种代名词。

韩语翻译参考如下:

1. 대중 앞에서 추태가 보여서 매우 난감하다

예 : 한 사람을 대중 앞에서 추태가 보여서 매우 난감하게 만든 게 쉽지만 만약 당신이 그 다음였다면?
例子:让一个人社死很简单,但万一下一个是你呢?

2. 사회에서 생매장을 당하다

예 : 그녀가 마녀 사냥 때문에 사회에서 생매장을 당했다.
例子:她因为人肉搜索社死了。

 

拓展

난감하다【形容词】难堪的 ,尴尬的 ,难为情的 ,为难的 ,难办的 

1.이런 경우는 정말 난감하다.
这种场合真让人发窘。 

2.이 두 사람 중에 누구를 선택해야 좋을지 정말 난감하다.
这两个里选谁好呢? 真叫我左右为难 。 

생매장【名词】活埋, [喻](以莫须有的罪名)断送 ,葬送 ,搞垮 ,排挤 ,赶

1.살해 당한 후 생매장되다.
遇害后被活埋。 

2.공사 현장에서 생매장된 시체를 발견하였다.
工地现场发现了被活埋的尸体。

추태【名词】丑态,丑相

1.그는 술을 마시고 추태를 보인 것을 부끄러워했다.
他对自己酒后失态感到惭愧。

2.토할 것 같은 추태.
令人作呕的丑态。 

你还想知道什么主题,想看什么知识点~

 
 
相关栏目
             
  日语等级   日语真题   培训课程  
             
  海外资讯   名师中心   在线咨询  

最新课程
 
沈阳新干线日语培训课程7月全新开班! 
沈阳日语培训课程7月全新开班!快来预 
日语培训|沈阳日语暑假班即将开课,6/ 
日语暑假班预告|新干线日语课程6/7/8 
日语培训班|暑假不虚度,一起学日语~沈 
日语培训|从五十音到N1冲刺,暑假解锁 
日语培训|沈阳新干线日语N5/N3/N2课程 
假期日语学习计划如何定制?沈阳新干线 
 

最新文章
 
日本留学|高考失利≠人生失败!日本大学 
日本留学|2026年起,日本将放宽招生限制 
留学生家庭必看:学费、生活费、跨境汇 
日本留学|2025年6月EJU考试成绩公布!你 
2025暑假日本研学|跨文化交流,沉浸式体 
想要高中去日本留学,初中从什么时候开 
日语培训机构暑期限定|日语速成黄金期 
2025日本留学风向标!AWARDS榜单揭晓最 
日本最低时薪再上调!留学生在日打工规 
赴日留学必读:语言学校的出勤率将影响 
 

网站首页 | 新干线简介 | 人才招聘 | 联系方式 | 留言本
 

地址:沈阳市皇姑区长江街15号 新干线外国语培训学校

www.xgxedu.com 版权所有: 辽ICP备13015569号

新干线日语培训学校